Правда, переводчику ООН не очень удалось передать накал заявлений Владимира Сафронкова, например, требование «не смей оскорблять Россию» превратилось в фразу «я не могу принять, что вы оскорбляете Россию»:
РУС сон потеряли
АНГЛ losing sleep
ПЕРЕВОД Вы боитесь, вы лишились сна...
РУС глаза не отводи
АНГЛ don't look away
ПЕРЕВОД Именно поэтому.
РУС не смей
АНГЛ can not accept
ПЕРЕВОД Мистер Райкрофт, вы сегодня говорили не по теме повестки дня. Я не могу принять, что вы оскорбляете Россию.
Но я согласна с Владимиром Корниловым, который считает, что правильнее было бы, если б господин Сафронков с его командой хорошо потрудились за ночь до заседания Совбеза и вынесли альтернативный проект резолюции по данному вопросу, в котором Россия призвала бы к независимому расследованию использования химоружия в Сирии, осуждался бы факт применения его исламскими фундаменталистами и содержался бы призыв к их западным спонсорам прекратить их поддержку. Понятное дело, данную резолюцию провалили бы. Но это заткнуло бы рот многим антироссийским пропагандистам, которые со вчерашнего вечера во всех западных СМИ вовсю обвиняют Москву в блокировании независимого расследования.